YC&ACでのラグビーの楽しみ方

YC&ACでのラグビーの楽しみ方(1979-1986) (クリス・ベイカーの回想) (編集部注:他の古いスポーツ・ジャパンの方々にも、クリスに倣ってロックダウンを使って思い出を記録し、私に送っていただきたいと思っています。) 始まり 1979年2月、ブリティッシュ・レイランド社のアレスリー(コベントリー)にあるディーラー・テクニカル・トレーニング・センターでシニア・インストラクターとして働いていたとき、校長から、日本から来た3人のテクニカル・スペシャリストのために、1週間の特別トレーニング・プログラムを実施してくれないかと頼まれた。 Leyland Japan Ltdは、British Leyland Limited UKと三井物産株式会社との間で、英国政府の支援を受けて設立された、東京と横浜を拠点とする50/50の新しい合弁会社です。 当時25歳だった私は、このチャンスに胸を躍らせ、3人の日本人LJHQ訪問者に、当時バーミンガム近郊のソリフルで製造されていた真新しい英国製高級サルーンカー、ローバー3500の包括的な理論、修理、メンテナンス、分解、再構築のトレーニングを行うという課題を引き受けることにした。 訪問者の誰もが英語を話せず、私にとって日本語は全く異質な文化と言語でしたが、チームは自動車業界での経験を持つ地元の日本人女性を通訳として雇いましたので、私たちを止めることはありませんでした。 長い話を短くすると、プログラムは完全に成功し、私は3人の日本人からなるチームととても仲良くなりました。桜井さん、中島さん、中本さんの3人の日本人と、通訳の小林玲子さんとは、とても仲良くなりました。 数ヶ月後、再び校長室に呼ばれた。今度は、新山下にある横浜の輸入・納車前検査センターを拠点に、新たに任命された55のパンジャパン・ブリティッシュ・レイランドのフランチャイズ・ディーラーが14人のチームで1週間のコースを受講するために、1ヶ月間日本に出張する準備をしてくれないかと言われた。 ヨーロッパを中心に旅をしてきた私にとって、夢にも思っていなかった日本を訪れるという新たなチャレンジは、とても嬉しく、光栄なことでした。 1979年3月初旬の金曜日の朝、私は日本行きのBA 006便に搭乗した。 ジャンボジェットの2階にあるバーでカクテルを飲みながらアンカレッジまで行き、1時間のストップオーバーを経て、バリング海峡を越えて日本へと降りてきた。 冷戦の影響でロシア上空を通過できなかったため、当時はこのルートで飛行していました。 成田空港に到着すると、新しいJV会社であるレイランド・ジャパンの2人の外国人社長、ジョン・モーガン(副社長)とセドリック・タルボット(セールス&マーケティング部長)が出迎えてくれ、彼らの会社のジャガー・ソブリンで赤坂のニューオータニホテルまで送ってくれた。 赤坂見附や東京メトロを見渡せる、今まで見たこともないような素晴らしい高層ホテルです。 成田からの道中、私は週末のレジャーやスポーツ、特に私の主なスポーツであるラグビーについて尋ねたところ、ジョンは「私は横浜にある横浜カントリー&アスレチッククラブのメンバーで、ラグビーのキャプテンであるデイビッド・スキレンを知っています」と答えてくれた。 日曜日の午前11時頃に迎えに行って、横浜までドライブしましょう。 私は「素晴らしい」と言った。信じられないことだが、それは私が日本で1日仕事をする前のことだった。 矢口台の丘にあるYC&ACに到着したのは12時30分頃。 サッカーの1stチームの試合がまだ行われていたが、この日は快晴で涼しく、シングルピッチがとてもきれいだった。 その後、Rugby Gents (The 2nd Team)の試合があり、私はタッチラインからHot Rumsを飲みながら観戦した。 YC&ACチームは、イギリス人、オーストラリア人、南アフリカ人、アメリカ人など、さまざまな国籍の外国人(Gaijins)が混ざっていて、小柄でがっしりした日本人と対戦したことに驚きました。 非常に速く、激しく、そしてうるさい。 私の記憶が正しければ、その日本チームはYC&AC Gentsに勝ったのですが、その後、1st XVの試合ではAcornという別の日本チームと対戦しました。 ハーフタイム直前に、YC&ACのフォワードが足を痛めて負傷し、Gentsのフォワードはすでに2本目のビールを飲んでいたので、私はすぐに手を挙げて、プレーすると言いました。 私はキットもブーツも持っていなかったが、それは前のプレイヤーからすぐに聞いていたので、数分後には乗っていた。 埃まみれの非常に激しい試合で、試合終了のホイッスルが鳴る数分前まで非常に接近していました。 そして、ルーズモールの横でアウトサイドハーフから速いインサイドパスを奪い、膝を高く上げてスプリントすると、15メートル後にはポストの下にドーンと入り、トライを決めました。 そのトライはコンバージョンされ、YC&ACは試合に勝利した。 1ヶ月の出張中は毎週末、1st XVでプレーしていましたが、その中には初めてのインターポートである神戸でのKR&AC戦も含まれていて、こちらも勝利しました。 横浜、YC&ACラグビー、そして日本への素晴らしい導入となりました。 日本での駐在員としての新しい仕事と新しい地平線。 横浜での4週間の研修を無事に終えた私は、東京・赤坂の本社に呼び出され、英国に戻る前の最後のデブリーフィングと送別会が行われた。 続いて行われたミーティングでは、まず2人のイギリス人上司が、この1カ月間の私の時間と努力に感謝し、チームを代表して「よくやった」と祝福してくれた。 彼らは、私が作ったレイランド・ジャパンの日本チームとの関係、特に訪問したディーラーの代表者たちとの関係に特に感銘を受けたようで、各方面から好意的な意見が寄せられました。 仕事でも、余暇でも、社会的にも満足していることは、非常にポジティブな個人的特性であることが明らかになりました。 その時、爆弾発言があった。希望者には、2年間の契約で、レイランド・ジャパンの常駐エンジニアとしてフルタイムで働くことをオファーされたのだ。 2人とも、このオファーを急に受けるのは大変だと言っていましたが、私は、このオファーは非常に面白そうだが、私がもっと考えて、家族や婚約者、現在の雇用主と相談することが条件だという原則に同意しました。 故郷の関係者全員が、これは素晴らしい移動であり、エキサイティングなキャリアの機会であると同意しました。特に当時の財務担当のリズは、次の質問は、いつ結婚するか? 私たちは、結婚することは前向きな決断であると考え、1979年9月1日、私たちは … Read more